いたりあ~なへの道
maccarello.exblog.jp
顧客満足度
c0005092_2183411.jpg自分の名前を日本語で書いてくれ って言ってくるイタ人、結構います。
日本語で と言われると、とりあえずカタカナで書いてあげますが、それではどうも不満そうで「漢字」で書いて欲しいんだよね ってのが顔つきからわかります。
でもこれ、言われたことある人ならわかると思いますが、音と字の意味から名前を決めてる日本人の名前と違って、既に音だけある名前に漢字あてはめても、やっぱり変です。
こういうこと言ってくる人って刺青にしようと思ってる人が多いので、そんな一生消えないものに使われるかと思うと、とんちんかんな意味の当て字するのもなんだか気が引けて、頼まれると結構荷が重かったりしてました。

以前は「漢字というのはそれぞれ意味があって、同じ発音でも字によって意味も違うしものすごい数があって・・」といちいち説明してたけど、私のイタ語力のせいもあるかと思うけど、どうもうまく伝わりません。そのうち彼らの顔から「どうでもいいからとにかく書いてよ」って想いが伝わってきます。。

ところで、イタリアと言えばカプチーノが有名ですが、これ、イタリアでは朝しか飲みません。そういう事情を知らない外人がうっかり夕食後にカプチーノを頼んだりすると、相手によってはおもむろに「げっ」って顔されたりします。
またお酒も、ビールで始めたら最後までビール、白ワインならずっと白 と、日本のようにちゃんぽんで飲むのはかなり気持ち悪いようです。でもね、日本人としてはやっぱり駆けつけ一杯はビールではじめ、その後白ワイン、最後はやっぱり赤も飲みたいな~ となるわけです。
でもこういう風に頼むと、そんな飲み方するもんじゃない とかぐだぐだ言われて、なかなか持ってきてもらえないこととかあります。
そんなとき、「どーでもいいから持ってきてくんない?」と思ったりします。ちゃんぽんしないのはイタリアの常識かもしれないけど、顧客満足度的にはどうなんだろう と。客が飲みたいって言ってるんだからいいじゃん と。(いや、それなりにちゃんとした店ではそんなことしませんが、、)

で、これってきっと、名前を漢字で書いてくれって言って来る人も同じなのかな と思ったわけです。
別に日本人にとっておかしくても、彼らはとにかく漢字で書いて欲しいんだから、深く考えないで当て字しちゃえばいいのかな と。
そう思ってから、割と簡単に人の名前に当て字しちゃうようになりました。
でもいいのか悪いのか、一抹の不安はあったりするんですが、、、

ただ、こういうこと言って来る人に限って名前が当て字にしにくいんですよね。。
マルコ って言ったら「丸子」だろ。
ダリダ って、「誰だ」?
グレタ って、「グレた」じゃダメ?
ステファノ って、「捨不和野」でいい?

こういうの、勝手にいい意味の漢字に当てはめてくれるソフト開発したら、売れないかなぁ?
[PR]
by maccarello | 2007-07-31 20:22 | イタリアーナへの道 | Comments(6)
Commented at 2007-07-31 22:26 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by シミー at 2007-07-31 22:50 x
うちのヨメさんも、そんなこと言ってたな。 よく漢字で名前書かされたって。
ははぁ、なるほど。
ソフトは売れるとは思えんが、webアプリなら結構ハヤリそう…
Commented by maccarello at 2007-08-02 01:24
鍵さま>
あ、やっぱり? :) そうなのよね、最初は結構楽しかったけど、だんだんね。^^;
サイトもグラッツェ。:)
そうそう、「私の名前はどういう意味?」とか聞かれるの困る。
知らんがな、そんなの。
それぞれの漢字の意味を説明しても、「名前全部でどういう意味?」って。
そんなんないがな、当て字なんだから。。。
あと他の人に書いてもらったって紙持ってきて、これって正しい?とか聞かれるのも困る。
そもそも正しいも正しくないもないし。当て字なんだから。。。
たまに、「親子丼」って書いて渡しちゃおうかと思ったりして。
さすがにしないけど。^^;

しかし最近はA4サイズのそれなりに立派な紙を持ってきて、
一人一枚で書いて とか言われることもあって、そうするとボールペンで
書くのもなんか寂しいし ってことで、ついつい明朝体装飾(?)で書いて
みたりして。懲りすぎです。> 自分
ちなみに上記写真は上から、「マルコ」「グレタ」「アンテア」ざんす。
Commented by maccarello at 2007-08-02 01:25
シミーさま>
イギリス人も漢字好きそう。しかもイタ人よりもっと色々聞いてきそう。
って単なるイメージだけど。^^;
やっぱこういうのはwebアプリのが向いてるとは思ったのよね。
でもそうするとお金儲けにならないしな と思って。
有料サイトにすりゃいいのか?それじゃ誰も使ってくれない?
高い料金払うほど、いい意味の漢字が使われます とかってどうだろう。
悪どい?^^;
Commented by ぴろり at 2007-08-02 08:45 x
明朝体風装飾書いたの、アンタですかい?って凝り凝り(^^;
懐かしいよ、中学校の美術の時間思い出すよ、レタリング…。
一番下はアンテアかぁ、これは読めなかった。いや、漢字が
読めないっていうより、こんなお名前知らなかったよ(^^;
Commented by maccarello at 2007-08-03 00:39
えへへ、凝り性なもんで、、、^^;
そうそう、あの中学の時の授業が役にたった と思ったよ。感謝感謝。
グレタもアンテアもイタリアじゃぁ珍しい名前かな。私もはじめて聞いた。
聞いたら、ギリシャ語から来てるらしい。

イタリアのトスカーナ、マルケ、スペインのバルセロナと周って、8年ぶりに戻った日本は信州から。

by さばぇ
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
たまには ↓ こちらを
ありがと~!:D
押していただけると
嬉しいです。:)
カテゴリ
タグ
以前の記事
最新のコメント
↑ こちらに非公開コメン..
by maccarello at 13:57
マジか! なんか、のり..
by ぴろり at 10:50
ぴろりくん: イマサラ..
by maccarello at 09:26
あー、なんかひまわりの種..
by ぴろり at 23:37
永ともさま: こんにち..
by さばぇ at 03:19
お気に入りブログ
お友達&お気入りブログ
人気ジャンル
ブログパーツ
  • 写真等の無断使用はしないでねん。
検索
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧